„Von der Sonne geblendet“: Autofahrer im Paulusviertel fährt Fußgänger beim Abbiegen um
Bei einem Verkehrsunfall am Rathenauplatz ist heute gegen 08:25 Uhr ein Mann leicht verletzt worden. Der Fahrer eines Fiats wollte in die Carl-von-Ossietzky-Straße einbiegen. Beim Abbiegevorgang wurde der 55-Jährige von der Sonne geblendet und übersah aufgrund dessen einen die Straße querenden Fußgänger.
Durch den Zusammenstoß kam der 83-Jährige zu Fall und erlitt Schürfwunden an Knie und Handgelenk. Zur ambulanten Behandlung wurde er in ein Krankenhaus gebracht.
„Von der Sonne geblendet“ heißt nichts anderes als ohne Sicht trotzdem gefahren.
Mister Perfekt.
Das kann nicht schaden, wenn man mit mehr als einer Tonne durch die Kante gurkt.
So sehe ich das auch.?
Weg da- jetzt komm ICH!
Es heißt übrigens „dem Zusammenstoß“ …
Kommt auf den Kontext an. Es gibt in der deutschen Sprache vier Fälle (Kasus); im Nominativ (Wer-Fall) heißt es „der Zusammenstoß“. Würde sich der Zusammenstoß auf irgendwen oder irgendetwas anderes beziehen, dann könnte man „dem“ schreiben (Dativ – „wegen dem Zusammenstoß“), wenngleich auch das eine fragwürdige, wenn nicht gar falsche Verwendung ist – Stichwort „Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod“.
Der einzige Fall, auf den sich das Wort „Zusammenstoß“ im Artikel bezieht ist der „Wen-Fall“, auch Akkusativ genannt, und da muss es „den“ heißen. „Durch den Zusammenstoß“ ist also unanfechtbar korrekt.
In welchem Zusammenhang?